Sukta 5.8
त्वमग्ने पुरुरूपो विशेविशे वयो दधासि प्रत्नथा पुरुष्टुत । पुरूण्यन्ना सहसा वि राजसि त्विषिः सा ते तित्विषाणस्य नाधृषे ॥
tvam agne puru-rūpo viśe-viśe vayo dadhāsi pratna-thā puru-stuta | purūṇy annā sahasā vi rājasi tviṣiḥ sā te titviṣāṇasya nādhṛṣe ||
ಓ ಅಗ್ನೇ, ನೀನು ಬಹುರೂಪನು; ಪ್ರತಿಯೊಂದು ವಿಶೆಯಲ್ಲಿ, ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಜನಸಮುದಾಯದಲ್ಲಿ, ನೀನು ಪ್ರಾಚೀನ ವಿಧದಿಂದ ಪ್ರಾಣಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತೀಯೆ, ಓ ಬಹುಸ್ತುತ. ಸಹಸದಿಂದ ನೀನು ಪ್ರಕಾಶಿಸುತ್ತೀಯೆ, ಅನೇಕ ಅನ್ನಗಳನ್ನು—ಅನೇಕ ಪೋಷಣಗಳನ್ನು ಹಂಚುತ್ತೀಯೆ; ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ಆ ತೇಜಸ್ಸು, ನೀನು ಸಂಪೂರ್ಣ ತೀವ್ರತೆಯಿಂದ ಪ್ರಜ್ವಲಿಸಿದಾಗ, ಅದನ್ನು ಯಾರೂ ತಡೆಯಲಾರರು.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.