Sukta 5.8
त्वामग्ने धर्णसिं विश्वधा वयं गीर्भिर्गृणन्तो नमसोप सेदिम । स नो जुषस्व समिधानो अङ्गिरो देवो मर्तस्य यशसा सुदीतिभिः ॥
tvām agne dharṇasiṁ viśva-dhā vayaṁ gīrbhir gṛṇanto namasopasedima | sa no juṣasva sam-idhāno aṅgiro devo martasya yaśasā sudīti-bhiḥ ||
ಓ ಅಗ್ನೇ, ಎಲ್ಲೆಡೆ ಆಧಾರವೂ ಧಾರಣಶಕ್ತಿಯೂ ಆದ ನಿನ್ನ ಬಳಿಗೆ ನಾವು ಗೀರ್ಭಿಃ (ಸ್ತುತಿ-ವಾಣಿ)ಗಳಿಂದ ಗೃಣಂತಃ (ಹಾಡುತ್ತಾ), ನಮಸೋಪ (ನಮಸ್ಕಾರದಿಂದ) ಉಪಸೇದಿಮ (ಸಮೀಪಿಸಿದ್ದೇವೆ). ಓ ಅಂಗಿರಸ, ಸಮಿಧಾನ (ಪ್ರಜ್ವಲಿತ)ನಾಗುತ್ತಾ ನಮ್ಮನ್ನು ಅನುಗ್ರಹದಿಂದ ಸ್ವೀಕರಿಸು; ಓ ದೇವ, ನಿನ್ನ ಸುದೀತಿಭಿಃ (ಉಜ್ಜ್ವಲ ಪ್ರಜ್ವಲನಗಳಿಂದ) ಮর্ত್ಯನಿಗೆ ಯಶಸ್ಸು (ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಕೀರ್ತಿ) ವೃದ್ಧಿಸು.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.