HomeRamayanaBala KandaSarga 73Shloka 31
Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

त्रिसप्ततितमः सर्गः (Sarga 73): Mithilā Vivāha

Kanyādāna and the Fourfold Marriage Rites

लक्ष्मणागच्छ भद्रं ते ऊर्मिलामुद्यतां मया।प्रतीच्छ पाणिं गृह्णीष्व माभूत्कालस्य पर्यय:।।।।

lakṣmaṇāgaccha bhadraṁ te ūrmilām udyatāṁ mayā | pratīccha pāṇiṁ gṛhṇīṣva mā bhūt kālasya paryayaḥ ||

“ಲಕ್ಷ್ಮಣ, ಬಾ—ನಿನಗೆ ಮಂಗಳವಾಗಲಿ. ನಾನು ಉರ್ಮಿಳೆಯನ್ನು ನಿನಗಾಗಿ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿದ್ದೇನೆ; ಅವಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸು. ಅವಳ ಕೈ ಹಿಡಿ; ಕಾಲವಿಲಂಬವಾಗದಿರಲಿ.”

लक्ष्मणO Lakṣmaṇa
लक्ष्मण:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
आगच्छcome
आगच्छ:
क्रिया (Command)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भद्रम्good fortune
भद्रम्:
सम्बोधन-आशीः (Benediction)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; आशीर्वादार्थक
तेto you
ते:
सम्प्रदान (Sampradāna)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (Dative), एकवचन
ऊर्मिलाम्Urmilā
ऊर्मिलाम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootऊर्मिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
उद्यताम्made ready (to be given)
उद्यताम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootउद् + यत (प्रातिपदिक)
Formक्त (PPP) / विशेषणरूप; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (ऊर्मिलाम्)
मयाby me
मया:
कर्ता/करण (Agent/Instrument)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; सर्वनाम
प्रतीच्छaccept
प्रतीच्छ:
क्रिया (Command)
TypeVerb
Rootप्रति + इ (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन
पाणिम्hand
पाणिम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootपाणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गृह्णीष्वtake/hold
गृह्णीष्व:
क्रिया (Command)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
माdo not
मा:
निषेध (Prohibition)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (prohibitive particle)
अभूत्let (it) not happen
अभूत्:
क्रिया (Prohibitive predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), तृतीयपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘let there not be’ (prohibitive with मा)
कालस्यof time
कालस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
पर्ययःdelay/turning away
पर्ययः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootपर्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निषेध्य-विषय (thing prohibited)

"Lakshmana! come and accept my daughter. Urmila ready to be bestowed upon youby me. Take her hand. Let there be no delay".

J
Janaka
L
Lakṣmaṇa
U
Urmilā

FAQs

It highlights vivāha-dharma and kanyādāna performed with clarity and timeliness—right action done in the proper order, without needless delay, as part of social and sacred duty.

During the wedding rites at Mithilā, Janaka formally offers Urmilā to Lakṣmaṇa and instructs him to accept her hand.

Janaka’s dhārmic responsibility and decisiveness in fulfilling pledged obligations (satya in action), ensuring the rite proceeds properly.