HomeRamayanaBala KandaSarga 27Shloka 13
Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

अस्त्रप्रदानम्

Bestowal of Divine Astras to Rama

वैद्याधरं महास्त्रं च नन्दनं नाम नामतः।असिरत्नं महाबाहो ददामि च नृपात्मज।।।।

vaidyādharaṃ mahāstraṃ ca nandanaṃ nāma nāmataḥ |

asiratnaṃ mahābāho dadāmi ca nṛpātmaja ||1.27.13||

ಹೇ ಮಹಾಬಾಹು ನೃಪಾತ್ಮಜ! ‘ನಂದನ’ ಎಂಬ ನಾಮದಿಂದ ಪ್ರಸಿದ್ಧವಾದ ವೈದ್ಯಾಧರ ಮಹಾಸ್ತ್ರವನ್ನೂ, ಶ್ರೇಷ್ಠ ಅಸಿರತ್ನವೆಂಬ ಅಪ್ರತಿಮ ಖಡ್ಗವನ್ನೂ ನಾನು ನಿನಗೆ ಪ್ರದಾನಿಸುತ್ತೇನೆ।

कङ्कालम्Kankāla (weapon)
कङ्कालम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकङ्काल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मुसलम्pestle/club
मुसलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुसल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
घोरम्terrible
घोरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (मुसलम्/कङ्कालम्/कङ्कणम् विशेषयति)
कापालम्Kāpāla (skull-weapon)
कापालम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकपाल (प्रातिपदिक) + अण्-प्रत्यय (तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तद्धित-नाम (kāpāla = skull-weapon/kapāla)
अथand then
अथ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/समुच्चयार्थक (then/and)
कङ्कणम्Kankaṇa (weapon/armlet)
कङ्कणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकङ्कण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
धारयन्तिthey bear/hold
धारयन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
असुराःasuras
असुराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
यानिwhich (those)
यानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धबोधक (relative: which)
ददामिI give
ददामि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
एतानिthese
एतानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
सर्वशःentirely
सर्वशः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (in every way/entirely)

O mighty-armed prince, I shall grant mahaastra, vaidyadhara and and an excellent scimitar known as nandana.

V
Viśvāmitra
R
Rāma
N
Nandana (astra-name)

FAQs

Royal power is legitimized through right transmission and purpose: weapons serve the protection of subjects and sages, aligning strength with dharma.

Viśvāmitra continues the consecrated gifting of astras, including a named great weapon and a superior sword.

Fitness for kingship: being addressed as nṛpātmaja underscores Rāma’s destined responsibility to wield force justly.