HomeRamayanaBala KandaSarga 24Shloka 7
Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

गङ्गा–सरयू-सङ्गमः, मलद–करूश-देशकथा, ताटकावनप्रवेशोपदेशः

The Confluence of Gaṅgā and Sarayū; the Tale of Malada–Karūśa; Counsel on Tātakā’s Forest

राघवस्य वचश्श्रुत्वा कौतूहलसमन्वित:।कथयामास धर्मात्मा तस्य शब्दस्य निश्चयम्।।1.24.7।।

rāghavasya vacaḥ śrutvā kautūhala-samanvitaḥ | kathayāmāsa dharmātmā tasya śabdasya niścayam || 1.24.7 ||

ರಾಘವನ ಕುತೂಹಲಭರಿತ ವಚನಗಳನ್ನು ಕೇಳಿ ಧರ್ಮಾತ್ಮ ವಿಶ್ವಾಮಿತ್ರನು ಆ ಧ್ವನಿಯ ನಿಜವಾದ ಅರ್ಥವೂ ಕಾರಣವೂ ಅವನಿಗೆ ವಿವರಿಸಿದನು.

राघवस्यof Raghava (Rama)
राघवस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th); एकवचन
वचःwords/speech
वचः:
कर्म (Karma/Object of 'śrutvā')
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd); एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
पूर्वक्रिया (Gerundial action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive); पूर्वकालिक क्रिया (prior action)
कौतूहल-समन्वितःendowed with curiosity
कौतूहल-समन्वितः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकौतूहल (प्रातिपदिक) + समन्वित (सम्+अन्वि/अन्वि?; प्रातिपदिक, क्त-प्रत्ययान्त)
Formतृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे (endowed with curiosity); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषणम् (qualifying 'धर्मात्मा')
कथयामासtold/narrated
कथयामास:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु, णिच् causative from कथ्/कथ)
Formलिट्-लकार (Perfect); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
धर्मात्माthe righteous-souled one (Viśvāmitra)
धर्मात्मा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootधर्मात्मन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (धर्मः आत्मा यस्य/धर्मात्मा = righteous-souled); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
तस्यof that
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; षष्ठी-विभक्ति; एकवचन; निर्देशवाचक
शब्दस्यof the sound
शब्दस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; एकवचन
निश्चयम्the explanation/ascertainment
निश्चयम्:
कर्म (Karma/Object of 'kathayāmāsa')
TypeNoun
Rootनिश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन

At the words of Rama filled with curiosity, the righteous (Viswamitra) narrated the true nature of that sound.

R
Rāma (Rāghava)
V
Viśvāmitra

FAQs

Dharma appears as truthful instruction: a righteous teacher responds to sincere inquiry by clarifying reality (satya) rather than leaving the listener in doubt.

Rāma hears a notable sound and asks about it; Viśvāmitra, as guide on the journey, begins explaining its real cause and background.

Viśvāmitra’s dharma as a guru—patient, accurate explanation; and Rāma’s teachability shown through attentive curiosity.