HomeRamayanaBala KandaSarga 16Shloka 24
Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

पायसप्रादुर्भावः

The Manifestation of the Divine Payasa and the Avatara Resolution

ततस्तदद्भुतप्रख्यं भूतं परमभास्वरम्।संवर्तयित्वा तत्कर्म तत्रैवान्तरधीयत।।।।

tatas tad-adbhuta-prakhyaṃ bhūtaṃ paramabhāsvaram | saṃvartayitvā tat karma tatraivāntaradhīyata ||

ನಂತರ ಅದ್ಭುತಪ್ರಖ್ಯ, ಪರಮ ಪ್ರಕಾಶಮಾನ ಭೂತನು ಆ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸಂಪನ್ನಗೊಳಿಸಿ, ಅದೆ ಸ್ಥಳದಲ್ಲೇ ಅಂತರ್ಧಾನವಾಯಿತು.

ततःthen
ततः:
सम्बन्ध/कालाधिकरण (सम्बन्ध/Adverbial time)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), काल/क्रमवाचक अव्यय (temporal/sequential adverb)
तत्that
तत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; सर्वनाम (pronoun) used adjectivally
अद्भुत-प्रख्यम्of wondrous appearance
अद्भुत-प्रख्यम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक) + प्रख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय-समास (descriptive: 'wonderful in appearance')
भूतम्the being
भूतम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
परम-भास्वरम्supremely radiant
परम-भास्वरम्:
कर्मविशेषण (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक) + भास्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय-समास (intensifying descriptive)
संवर्तयित्वाhaving completed/performed
संवर्तयित्वा:
क्रियाविशेषण (पूर्वकालिक)
TypeVerb
Rootसम् + वृत्/वर्त् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकाल (having done earlier); धातु: (सम्+वर्त्) causative sense 'to complete/bring to an end/perform'
तत्-कर्मthat task
तत्-कर्म:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: 'that task')
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (locative adverb: 'there')
एवindeed/just
एव:
सम्बन्ध (Emphasis/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, निश्चय/अवधारण (particle of emphasis)
अन्तर्धीयतdisappeared
अन्तर्धीयत:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeVerb
Rootअन्तर् + धा (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; धातु: (अन्तर्+धा) 'to disappear, become invisible'

Then that effulgent figure of wonderful form having given the bowl of payasam vanished from there.

D
divine being (bhūta)
P
pāyasa (implied by preceding action/task)

FAQs

Dharma is supported by timely, purposeful intervention: the divine appears to enable a righteous outcome, then withdraws once duty is done.

After delivering the sacred pāyasa to Daśaratha, the celestial being completes the commission and disappears.

For the divine agent: niṣkāma-karmabhāva (task-centered action without lingering). For the king: receptivity to divine instruction.