Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 111, Shloka 24

अयोध्याकाण्डे एकादशोत्तरशततमः सर्गः

Sarga 111: Counsel on Gurus, Parental Debt, and Bharata’s Protest

अथोत्थाय जलंस्पृष्ट्वा भरतो वाक्यमब्रवीत्।श्रुण्वन्तु मे परिषदो मन्त्रिण श्श्रेणयस्तथा।।।।

athotthāya jalaṃ spṛṣṭvā bharato vākyam abravīt |śṛṇvantu me pariṣado mantriṇaḥ śreṇayas tathā ||

ನಂತರ ಭರತನು ಎದ್ದು ಜಲವನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ ಹೇಳಿದನು: “ಸಭೆಯವರೇ ಕೇಳಿರಿ—ಮಂತ್ರಿಗಳೂ ಹಾಗೂ ಶ್ರೇಣಿನಾಯಕರು ಸಹ, ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಲಿ.”

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रम/आरम्भ (then/now)
उत्थायhaving stood up
उत्थाय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), ‘having risen’
जलम्water
जलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
स्पृष्ट्वाhaving touched
स्पृष्ट्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), ‘having touched’
भरतःBharata
भरतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वाक्यम्speech, statement
वाक्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
श्रुण्वन्तुlet (them) listen
श्रुण्वन्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद; ‘let them hear’
मेmy
मे:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचन रूप (genitive/dative enclitic) ‘of me/to me’ (here: ‘my’)
परिषदःO members of the assembly
परिषदः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरिषद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, बहुवचन (addressing the assembly)
मन्त्रिणःO counsellors
मन्त्रिणः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, बहुवचन
श्रेणयःO guilds/companies
श्रेणयः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootश्रेणि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, बहुवचन
तथाalso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (also)

Then Bharata stood up and performed achamana (sipping of water) and said 'let theassembly of learned men, counsellors and guildsmen hear me'.

B
Bharata

FAQs

Dharma in governance values transparent, public speech: Bharata addresses legitimate social bodies (assembly, ministers, guilds) before making claims.

Bharata prepares to present his position formally before the civic and political representatives.

Accountability and respect for institutions—Bharata seeks public hearing rather than private advantage.