Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 111, Shloka 23

अयोध्याकाण्डे एकादशोत्तरशततमः सर्गः

Sarga 111: Counsel on Gurus, Parental Debt, and Bharata’s Protest

एतच्चैवोभयं श्रुत्वा सम्यक्सम्पश्य राघव।उत्तिष्ठ त्वं महाबाहो मां च स्पृश तथोदकम्।।।।

etac caivobhayaṃ śrutvā samyak sampaśya rāghava |uttiṣṭha tvaṃ mahābāho māṃ ca spṛśa tathodakam ||

“ಎರಡೂ ಪಕ್ಕದ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಕೇಳಿ, ಹೇ ರಾಘವ, ಸಮ್ಯಕವಾಗಿ ವಿಚಾರಿಸು. ಹೇ ಮಹಾಬಾಹೋ, ಏಳು; ನನ್ನನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ, ನಂತರ ಜಲವನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸು (ಆಚಮನ ಮಾಡು).”

एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण
उभयम्both (matters)
उभयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), ‘having heard’
सम्यक्properly
सम्यक्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण
सम्पश्यhaving considered well
सम्पश्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-पश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive) in Vedic/classical usage: ‘having considered/seen well’
राघवO Raghava
राघव:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
उत्तिष्ठarise
उत्तिष्ठ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्-स्था (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाबाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; बहुव्रीहिः (महान्तौ बाहू यस्य सः)
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय
स्पृशtouch
स्पृश:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तथाalso, likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/प्रकार (also/likewise)
उदकम्water
उदकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

O mighty-armed son of the Raghus, you have heard both (them and me). Carefully think over. Arise. Touch me and sip water.

R
Rama
B
Bharata (addressed as Rāghava)
U
udaka (water, for ācamana)

FAQs

Right action should follow careful listening and reflection; dharma is practiced with inner deliberation and outward discipline (ritual and self-control).

Rama directs Bharata to consider competing claims and then proceed formally, preparing to speak or act in a purified, orderly manner.

Rama’s composure and procedural righteousness—he insists on thoughtful judgment and decorum even amid crisis.