Dharmāṅgada’s Conquest of the Directions
गतो वीर्यबलोत्सिक्तस्त्वदंघ्रियुगसेवकः । तत्रोक्तो वरुणो देवः स्थीयतां मत्पिंतुर्वशे ॥ १८ ॥
gato vīryabalotsiktastvadaṃghriyugasevakaḥ | tatrokto varuṇo devaḥ sthīyatāṃ matpiṃturvaśe || 18 ||
ತನ್ನ ವೀರ್ಯಬಲದ ಮದದಿಂದ ಅವನು ಹೊರಟುಹೋದನು—ಆದರೂ ಅವನು ನಿನ್ನ ಪಾದಯುಗಲದ ಸೇವಕನಾಗಿದ್ದ. ಅಲ್ಲಿ ವರುಣದೇವನಿಗೆ ಹೇಳಲಾಯಿತು: ‘ಅವನು ನನ್ನ ತಂದೆಯ ಅಧೀನದಲ್ಲೇ ಇರಲಿ’॥೧೮॥
Narada (narrating a tirtha-mahatmya episode in Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_journey":"A proud, strength-intoxicated departure creates tension; the address to Varuṇa introduces command and confrontation, sharpening into a martial/authoritative mood."}
It warns that pride in strength can eclipse even outward devotion, and it highlights divine order: even powerful beings are restrained by rightful authority.
By contrasting “service at the Lord’s feet” with being “intoxicated by power,” it implies bhakti must be accompanied by humility and steadiness, not ego-driven action.
No specific Vedanga technique is taught in this line; the practical takeaway is dharmic governance—recognizing hierarchy, restraint, and accountability in ritual-social order.