Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa
Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā
पदानि नव तद्वर्णसंख्येदानीमुदीर्यते । भूमिचंद्रधरैकाक्षिवेदाब्धियुगबाहुभिः ॥ ६७ ॥
padāni nava tadvarṇasaṃkhyedānīmudīryate | bhūmicaṃdradharaikākṣivedābdhiyugabāhubhiḥ || 67 ||
ಇದರಲ್ಲಿ ಒಂಬತ್ತು ಪದಗಳು (ಶಬ್ದಗಳು) ಇವೆ; ಈಗ ಅದರ ವರ್ಣಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ—ಭೂಮಿ, ಚಂದ್ರ, ಧರ, ಒಂದು, ಅಕ್ಷಿ, ವೇದ, ಅಬ್ಧಿ, ಯುಗ, ಬಾಹು—ಎಂಬ ಸಂಖ್ಯಾಸೂಚಕ ಸಂಕೇತಗಳಿಂದ.
Sanatkumāra (teaching Nārada in a Vedāṅga/Chandas enumeration section)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It shows that sacred learning is preserved with precision: even the word-count and syllable-count of mantras/verses are carefully transmitted, supporting accurate recitation and Vedic discipline.
Bhakti in the Purāṇic tradition relies on correct śravaṇa and kīrtana; this verse supports that by emphasizing exact textual transmission—so praise, japa, and recitation remain faithful to the revealed form.
Chandas and Śikṣā methodology: it uses bhūta-saṃkhyā (object-number mnemonics like eye=2, Veda=4, ocean=4) to encode and remember metrical/letter counts.