सिंहाय वर्मास्त्रं हृञ्च प्रोक्तः सिंहमनुर्मुने । दद्यादासनमेतेन मूर्तिं मूलेन कल्पयेत् ॥ ८२ ॥
siṃhāya varmāstraṃ hṛñca proktaḥ siṃhamanurmune | dadyādāsanametena mūrtiṃ mūlena kalpayet || 82 ||
ಓ ಮುನಿಯೇ, ಸಿಂಹರೂಪಕ್ಕೆ ‘ಹೃಂ’ ಬೀಜವನ್ನು ಕವಚ ಮತ್ತು ಅಸ್ತ್ರಮಂತ್ರವೆಂದು ಹೇಳಲಾಗಿದೆ. ಇದರಿಂದ ಆಸನವನ್ನು ಅರ್ಪಿಸಿ, ಮೂಲಮಂತ್ರದಿಂದ ಮೂರ್ತಿಯನ್ನು ವಿಧಿವತ್ತಾಗಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಿ ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಸಬೇಕು।
Narada (teaching in a technical-ritual context, addressed to a sage/interlocutor)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: bhakti
It teaches that devotion is supported by precise mantra-vidhi: the bīja “hr̥ṁ” functions as protection (kavaca) and spiritual force (astra), while the mūla-mantra establishes stable presence of the deity in the icon for worship.
Bhakti here is expressed as disciplined upāsanā—offering āsana, invoking protective mantras, and installing the deity through the mūla-mantra—so devotion becomes a structured, reverent service rather than a merely emotional act.
It highlights applied ritual science—mantra application (bīja, mūla-mantra), protective kavaca/astramantra usage, and procedural worship steps (āsana and mūrti-kalpa), aligning with technical liturgical practice associated with Vedāṅga-informed rites.