न भवतु भयं किंचित्कवचेनावृतस्य मे । आंगुतुकामानखिलानस्मद्वसुविलुंपकान् ॥ ५१ ॥
na bhavatu bhayaṃ kiṃcitkavacenāvṛtasya me | āṃgutukāmānakhilānasmadvasuviluṃpakān || 51 ||
ಕವಚದಿಂದ ಆವೃತನಾದ ನನಗೆ ಅಲ್ಪವೂ ಭಯವಾಗದಿರಲಿ. ಅವಕಾಶ ಹುಡುಕುವ ಎಲ್ಲ ಅತಿಕ್ರಮಣಕಾರರು, ನಮ್ಮ ಧನವನ್ನು ಲೂಟಿಮಾಡುವವರು, ದೂರವಾಗಲಿ.
Narada (teaching/reciting a protective kavacha-prayoga within the Vedanga/ritual-technical context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
It expresses the fruit (phala) of kavacha-protection: fearlessness and safeguarding of one’s life and resources through a sanctified protective covering.
Though framed as protection, the verse implies surrender to a higher sacred power embodied in the kavacha; fear is removed when one relies on divine protection rather than mere personal strength.
It reflects prayoga-style ritual application—how a protective kavacha/mantra is intended to function (removing fear and repelling harmful intruders), aligning with technical, procedure-oriented instruction.