Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga
कपिलांते पिंगलेति उर्द्ध्वकेशमहापदम् । बलरक्तमुखांते तु तडिज्जिह्व महा ततः ॥ १९३ ॥
kapilāṃte piṃgaleti urddhvakeśamahāpadam | balaraktamukhāṃte tu taḍijjihva mahā tataḥ || 193 ||
ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ‘ಕಪಿಲಾ’ ರೂಪ, ನಂತರ ‘ಪಿಂಗಲಾ’; ಆಮೇಲೆ ‘ಊರ್ಧ್ವಕೇಶ’ ಎಂಬ ಮಹಾಪದ. ಮತ್ತೆ ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಕೆಂಪು ವರ್ಣದ ಮುಖಾಂತವಿರುವ ‘ತಡಿಜ್ಜಿಹ್ವಾ’ (ವಿದ್ಯುತ್-ಜಿಹ್ವೆ) ಎಂಬ ಮಹಾಶಕ್ತಿ ಪ್ರಕಟವಾಗುತ್ತದೆ.
Narada (teaching in a technical/Vedanga-style enumeration, traditionally within Narada–Sanatkumara dialogue flow)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
The verse functions as a technical enumeration of named forms/positions (mahā-pada), indicating that Vedic practice preserves precise traditional nomenclature—supporting disciplined recitation, visualization, or ritual mapping where such names are used.
Indirectly: by emphasizing accurate traditional naming and order, it supports careful mantra-based worship where devotion is strengthened through correct method (vidhi) and attentive remembrance (smaraṇa) rather than casual practice.
Vedanga-style technical listing—typical of Śikṣā/phonetic-ritual instruction—where fixed names and sequence matter for correct application in recitation or ritual procedure.