Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 98

Devapūjā-krama: Ārghya-saṃskāra, Maṇḍala–Nyāsa, Mudrā-pradarśana, Āvaraṇa-arcana, Homa, Japa, and Kṣamāpaṇa

पानीयममृतीकृत्य मुद्रया धेनुसंज्ञया । देवतायाः करे दद्यात्पुनश्चाचमनीयकम् ॥ ९८ ॥

pānīyamamṛtīkṛtya mudrayā dhenusaṃjñayā | devatāyāḥ kare dadyātpunaścācamanīyakam || 98 ||

ಧೇನು ಮುದ್ರೆಯಿಂದ ಪಾನೀಯ ಜಲವನ್ನು ಅಮೃತೀಕರಿಸಿ ದೇವತೆಯ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಇಡಬೇಕು; ನಂತರ ಮತ್ತೆ ಆಚಮನೀಯ ಜಲವನ್ನು ಅರ್ಪಿಸಬೇಕು.

पानीयम्water (to be offered)
पानीयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपानीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अमृतीकृत्यhaving made (it) nectar-like
अमृतीकृत्य:
Kriya (क्रिया-अनुषङ्ग)
TypeVerb
Rootअमृत-√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); नामधातु-प्रयोग ‘अमृतीकृ’ = अमृतं करोति (to make into nectar)
मुद्रयाwith a hand-gesture (mudrā)
मुद्रया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमुद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
धेनुसंज्ञया(with the mudrā) called ‘dhenu’
धेनुसंज्ञया:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootधेनु-संज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण; षष्ठी-तत्पुरुष (धेनोः संज्ञा यस्याः)
देवतायाःof/for the deity
देवतायाः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
करेin the hand
करे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
पुनःagain
पुनः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-अव्यय (adverb)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
आचमनीयकम्water for sipping (ācamanīya)
आचमनीयकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआचमनीयक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Sanatkumara (in instruction to Narada within the Vedanga/ritual-technical discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

D
Devatā (the worshipped deity)

FAQs

It teaches that even simple offerings like water become spiritually potent when purified by mantra/mudrā and offered with proper reverence—turning ordinary action into sacred upacāra.

Bhakti is expressed through careful service to the deity: sanctifying the offering and placing it respectfully into the deity’s hand reflects attentive, loving worship rather than casual ritual.

Ritual-technical know-how: the use of mudrā (hand-gesture) to consecrate substances and the correct sequencing of offerings like pānīya and ācamanīya in pūjā.

Read Narada Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App