अनाथानाथ सर्वज्ञ भूतदेवेन्द्रविग्रह । दैतेयैर्बाधितान्पुत्रान्मम पाहि जनार्दन ॥ ३९ ॥
anāthānātha sarvajña bhūtadevendravigraha | daiteyairbādhitānputrānmama pāhi janārdana || 39 ||
ಅನಾಥರ ನಾಥನೇ, ಸರ್ವಜ್ಞನೇ, ಭೂತ-ದೇವ-ಇಂದ್ರರಿಂದ ವಂದಿತ ಸ್ವರೂಪನೇ! ಓ ಜನಾರ್ದನ, ದೈತ್ಯರಿಂದ ಬಾಧಿತರಾದ ನನ್ನ ಪುತ್ರರನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು.
A distressed mother (petitioning Vishnu/Janardana)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhakti
It models śaraṇāgati—turning to Janārdana as the ultimate refuge when worldly powers fail, affirming Vishnu as the compassionate protector of the afflicted.
Bhakti appears here as heartfelt prayer: the devotee addresses Vishnu with epithets (all-knowing, refuge of the helpless) and seeks divine protection, showing trust in the Lord’s grace over mere self-effort.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; it primarily demonstrates mantra-like stuti (praise) and supplication used in devotional worship.