Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā
पापैर्जडो विधौ गर्भः शुभदृष्टिविवर्जिते । मृगांत्यगे वामनकः सौरेंद्रर्कनिरीक्षिते । धीनयोदपगैस्त्र्यंशैः पापास्तैरसिरोह्रदाः ॥ ६२ ॥
pāpairjaḍo vidhau garbhaḥ śubhadṛṣṭivivarjite | mṛgāṃtyage vāmanakaḥ saureṃdrarkanirīkṣite | dhīnayodapagaistryaṃśaiḥ pāpāstairasirohradāḥ || 62 ||
ಶನಿ ಪಾಪಗ್ರಹಗಳಿಂದ ಪೀಡಿತನಾಗಿ ಶುಭದೃಷ್ಟಿ ಇಲ್ಲದಾಗ ಗರ್ಭಾಧಾನವಾದರೆ ಜನಿಸುವ ಮಗು ಜಡಬುದ್ಧಿಯುಳ್ಳವನಾಗುತ್ತದೆ. ಮೃಗಶೀರ್ಷಾಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಗರ್ಭ ಸ್ಥಾಪಿತವಾದರೆ ವಾಮನತ್ವ ಉಂಟಾಗುತ್ತದೆ. ಸೂರ್ಯ ಮತ್ತು ಗುರುದೃಷ್ಟಿ ಹಾಗೂ ಧೀನ-ಯೋದಪಾದಿ ಪಾಪ ತ್ರ್ಯಂಶಗಳಿದ್ದರೆ ಆ ಪಾಪಗ್ರಹಗಳು ಶಿರೋರೋಗ, ರಕ್ತವಿಕಾರ ಮೊದಲಾದ ದುಃಖಗಳನ್ನುಂಟುಮಾಡುತ್ತವೆ.
Sage Nārada (in dialogue with the Sanatkumāra tradition on dharma and technical knowledge)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
It links karmic merit and demerit (puṇya–pāpa) with observable outcomes through Vedāṅga Jyotiṣa, teaching that one should pursue dharma and purification so that life-beginnings are supported by auspicious influences.
Though technical, it indirectly supports bhakti by urging a dharmic, sattvic life—devotion, purity, and right conduct are presented as the means to counteract pāpa and invite śubha (auspiciousness) into one’s life.
Vedāṅga Jyotiṣa: the verse uses concepts like planetary aspects (dṛṣṭi), nakṣatra placement (Mṛgaśīrṣa), and divisional measures (tryaṃśa/drekkāṇa) to describe predicted results.