Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa
तृतीया सहयोगे स्यात्कुत्सितेंऽगे विशेषणे । काले भावे सप्तमी स्यादेतैर्योगे च षष्ठ्यपि ॥ १४ ॥
tṛtīyā sahayoge syātkutsiteṃ'ge viśeṣaṇe | kāle bhāve saptamī syādetairyoge ca ṣaṣṭhyapi || 14 ||
ತೃತೀಯ ವಿಭಕ್ತಿ ಸಹಯೋಗ (ಜೊತೆ ಇರುವಿಕೆ) ಅರ್ಥದಲ್ಲಿ ಬಳಕೆಯಾಗುತ್ತದೆ; ನಿಂದಿತ ಅಂಗ/ಅವಯವದ ವಿಷಯದಲ್ಲಿಯೂ ಹಾಗೂ ಅದಕ್ಕೆ ವಿಶೇಷಣ ಬಂದಾಗಲೂ ತೃತೀಯವೇ. ಕಾಲ ಮತ್ತು ಭಾವ/ಸ್ಥಿತಿ ಸೂಚಿಸಲು ಸಪ್ತಮೀ, ಇಂತಹ ಯೋಗಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಷಷ್ಠಿಯೂ ಪ್ರಯೋಗವಾಗುತ್ತದೆ।
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It shows that the Purana preserves Vedanga knowledge (especially Vyakarana) so seekers can interpret dharma and moksha teachings precisely; correct meaning in scripture depends on correct grammatical usage.
Indirectly: by safeguarding accurate comprehension of sacred statements, grammar supports right understanding of Vishnu-bhakti instructions; devotion becomes steady when scripture is understood without ambiguity.
Vyakarana: rules for when the instrumental (tṛtīyā) expresses association, when the locative (saptamī) indicates time or state, and how the genitive (ṣaṣṭhī) can also appear in related constructions.