इष्टोडविशिष्ट: शिष्टेष्ट: शिखण्डी नहुषो वृष: । क्रोधहा क्रोधकृत्कर्ता विश्वबाहुर्महीधर:
iṣṭo’viśiṣṭaḥ śiṣṭeṣṭaḥ śikhaṇḍī nahuṣo vṛṣaḥ | krodhahā krodhakṛtkartā viśvabāhur mahīdharaḥ ||
ಭೀಷ್ಮನು ಹೇಳಿದನು— ಅವನು ಇಷ್ಟ: ಪರಮಾನಂದಸ್ವರೂಪನಾಗಿ ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಪ್ರಿಯ; ಅವನು ಅವಿಶಿಷ್ಟ: ಮಿತಿಗೊಳಿಸುವ ಗುಣವಿಶೇಷಣಗಳಿಗೆ ಅತೀತ; ಶಿಷ್ಟರ ಇಷ್ಟದೇವ; ಶಿಖಂಡೀ: ಮಯೂರಪಿಚ್ಛವನ್ನು ಶಿರೋಭೂಷಣವಾಗಿ ಧರಿಸುವವನು; ನಹುಷ: ಮಾಯೆಯಿಂದ ಭೂತಗಳನ್ನು ಬಂಧಿಸುವವನು; ವೃಷ: ಧರ್ಮಸ್ವರೂಪನಾಗಿ ಯುಕ್ತವಾದ ಇಚ್ಛೆಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸುವವನು. ಅವನು ಕ್ರೋಧಹ: ಕ್ರೋಧವನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವವನು; ಕ್ರೋಧದಿಂದ ನಡೆಯುವ ದೈತ್ಯಾದಿಗಳ ಸಂಹಾರಕ ಕರ್ತಾ; ವಿಶ್ವಬಾಹು: ಎಲ್ಲೆಡೆ ವ್ಯಾಪಿಸಿದ ಭುಜಗಳಿರುವವನು; ಮತ್ತು ಮಹೀಧರ: ಭೂಮಿಯನ್ನು ಧರಿಸುವವನು.
भीष्म उवाच
The Divine is praised as both beyond limiting attributes (aviśiṣṭaḥ) and as the active guardian of dharma—destroying anger and wrath-driven forces (krodhahā, krodhakṛtkartā) while sustaining the world (mahīdharaḥ). Ethically, it elevates self-control over anger as a divine-aligned virtue and presents dharma as protected and fulfilled by the Supreme.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira and recites a litany of divine names/epithets in praise of the Supreme Lord. This verse is one segment of that praise, enumerating qualities that portray the Lord as beloved, worshipped by the righteous, symbolically adorned (peacock-crested), and as the cosmic supporter who subdues anger and protects the world.