Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Āvāhāryaka-Śrāddha: Qualifications of Recipients, Paṅkti-Pāvana, and Exclusions

शूद्रान्नरसपुष्टाङ्गः संध्योपासनवर्जितः / महायज्ञविहीनश्च ब्राह्मणः पङ्क्तिदूषकः

śūdrānnarasapuṣṭāṅgaḥ saṃdhyopāsanavarjitaḥ / mahāyajñavihīnaśca brāhmaṇaḥ paṅktidūṣakaḥ

ಶೂದ್ರನ ಅನ್ನರಸದಿಂದ ದೇಹಪೋಷಿತನಾದ, ಸಂಧ್ಯೋಪಾಸನೆಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟ, ಮಹಾಯಜ್ಞವಿಹೀನನಾದ ಬ್ರಾಹ್ಮಣನು ಪಂಕ್ತಿದೂಷಕನಾಗುತ್ತಾನೆ.

शूद्रान्नरसपुष्टाङ्गःone whose body is nourished by the essence of śūdra-food
शूद्रान्नरसपुष्टाङ्गः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशूद्र+अन्न+रस+पुष्ट+अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहिः—'शूद्रान्नस्य रसैः पुष्टानि अङ्गानि यस्य सः'
संध्योपासनवर्जितःdevoid of twilight worship
संध्योपासनवर्जितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसंध्या+उपासन+वर्जित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (संध्योपासनं वर्जितः = संध्योपासनात् रहितः)
महायज्ञविहीनःlacking the great sacrifices
महायज्ञविहीनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा+यज्ञ+विहीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (महायज्ञैः विहीनः = lacking the great sacrifices)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ब्राह्मणःa brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पङ्क्तिदूषकःdefiler of the dining line
पङ्क्तिदूषकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपङ्क्ति+दूषक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पङ्क्तेः दूषकः)

Traditional dharma-instruction narration within the Kurma Purana (speaker not explicitly identifiable from the single verse alone; presented as authoritative Purāṇic injunction)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: karuna

B
Brāhmaṇa
Ś
Śūdra
S
Sandhyā-upāsanā
M
Mahāyajñas
P
Paṅkti (ritual dining line)

FAQs

This verse is primarily a dharma-śāstric rule about conduct and ritual eligibility; it does not directly define Ātman. Indirectly, it supports the Purāṇic view that inner realization is safeguarded by disciplined observance (nitya-karma) that steadies the mind for higher knowledge.

Sandhyā-upāsanā is emphasized—regular twilight worship with mantra, breath-regulation, and contemplation. In the Kurma Purana’s broader spiritual framework, such nitya practices function as preparatory discipline (śuddhi and ekāgratā) supportive of devotion and yogic absorption.

It does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; it focuses on varṇāśrama duties. In the Kurma Purana’s wider Shaiva–Vaishnava synthesis, however, sandhyā-upāsanā and mahāyajñas are understood as offerings to the one Supreme Lord revered through multiple divine forms.