Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Āvāhāryaka-Śrāddha: Qualifications of Recipients, Paṅkti-Pāvana, and Exclusions

दुश्चर्मा कुनखी कुष्ठी श्वित्री च श्यावदन्तकः / विद्धप्रजननश्चैव स्तेनः क्लीबो ऽथ नास्तिकः

duścarmā kunakhī kuṣṭhī śvitrī ca śyāvadantakaḥ / viddhaprajananaścaiva stenaḥ klībo 'tha nāstikaḥ

ಇಂತಹ ದೋಷದಿಂದ ದುಶ್ಚರ್ಮ (ಚರ್ಮರೋಗ), ವಿಕೃತ ನಖಗಳು, ಕುಷ್ಠ, ಶ್ವಿತ್ರಿ, ಹಲ್ಲು ಕಪ್ಪಾಗುವುದು, ಪ್ರಜನನಶಕ್ತಿ ಹಾನಿ—ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಕಳ್ಳತನ, ನಪುಂಸಕತ್ವ, ನಾಸ್ತಿಕತ್ವ ಉಂಟಾಗುತ್ತದೆ.

duścarmāone with diseased/rough skin
duścarmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdus-carman (दुस् + चर्मन् प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुवचनार्थे सूची (list item)
kunakhīone with bad nails
kunakhī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootku-nakha-in (कु + नखिन् प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kuṣṭhīleper
kuṣṭhī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkuṣṭhin (कुष्ठिन् प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
śvitrīone with white-leprosy/vitiligo
śvitrī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśvitri(n) (श्वित्रिन् प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात
śyāvadantakaḥone with darkened teeth
śyāvadantakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśyāva-dantaka (श्याव + दन्तक प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
viddhaprajananaḥone with impaired procreation
viddhaprajananaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviddha-prajanana (विद्ध + प्रजनन प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
stenaḥthief
stenaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootstena (स्तेन प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
klībaḥimpotent person/eunuch
klībaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootklība (क्लीब प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
athaand then/also
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तर-निपात (then/also)
nāstikaḥatheist/denier
nāstikaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnāstika (नास्तिक प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sūta (narrating Purāṇic teaching to the sages; dharma-karmavipāka section)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

D
Dharma
K
Karma
P
Pāpa
V
Veda

FAQs

It does not directly define Ātman; instead it teaches karmic causality: when dharma is denied and pāpa is accumulated, the embodied condition deteriorates—implying that liberation requires purification and right view rather than mere worldly identity.

No specific yogic technique is stated; the verse supports the Kurma Purana’s broader yogic ethic: purification (śuddhi) begins with dharma—truthfulness, non-stealing, and reverence for śāstra—forming the moral ground for higher practices such as Pāśupata-oriented devotion and meditation described elsewhere.

This verse is a karmaphala warning rather than a theological unity-statement; indirectly, it aligns with the Purana’s synthesis by emphasizing dharma and śāstra as a shared foundation for both Śaiva and Vaiṣṇava paths, where denial (nāstikatā) is portrayed as a grave spiritual fall.