Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 2

Chapter 41 — शिलाविन्यासविधानं

The Procedure for Laying the Stones / Foundation Setting

कुम्भन्यासेष्टकान्यासो द्वारस्तम्भोच्छ्रयं शुभं पादोनं पूरयेत् खातं तत्र वास्तुं यजेत् समे

kumbhanyāseṣṭakānyāso dvārastambhocchrayaṃ śubhaṃ pādonaṃ pūrayet khātaṃ tatra vāstuṃ yajet same

ಕುಂಭನ್ಯಾಸ ಮತ್ತು ಇಷ್ಟಕಾನ್ಯಾಸ ಮಾಡಿದ ನಂತರ ದ್ವಾರಸ್ತಂಭಗಳ ಶುಭವಾದ ಎತ್ತರವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕು. ತೋಡಿದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಪಾದೋನವಾಗಿ (ಒಂದು ಚತುರ್ಥಾಂಶ ಕಡಿಮೆ) ತುಂಬಿ, ನಂತರ ಸಮತಲ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲಿ ವಾಸ್ತು ದೇವತೆಯನ್ನು ಪೂಜಿಸಬೇಕು।

kumbha-nyāsa-iṣṭakā-nyāsaḥthe placing of pots and bricks
kumbha-nyāsa-iṣṭakā-nyāsaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkumbha (प्रातिपदिक) + nyāsa (प्रातिपदिक) + iṣṭakā (प्रातिपदिक) + nyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; द्वन्द्वः (कुम्भन्यासः च इष्टकान्यासः च)
dvāra-stambha-ucchrayamthe height of the door-pillars
dvāra-stambha-ucchrayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdvāra (प्रातिपदिक) + stambha (प्रातिपदिक) + ucchraya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्; तत्पुरुषः (द्वारस्तम्भस्य उच्छ्रयम्)
śubhamauspicious
śubham:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (उच्छ्रयम्)
pāda-ūnama quarter less
pāda-ūnam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāda (प्रातिपदिक) + ūna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (पादेन ऊनम् = a quarter less)
pūrayetshould fill
pūrayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√pṝ (पूर्/पॄ, धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
khātamthe dug pit
khātam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Root√khan (खन्, धातु) + ta (क्त)
Formकृदन्त-भूतकर्मणि (past passive participle), नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘खात’ = excavated pit
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्ययम् (adverb of place)
vāstumVāstu (site-deity/ground-spirit)
vāstum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvāstu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
yajetshould worship/sacrifice
yajet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√yaj (यज्, धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
sameon level ground
same:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्; विशेषणम् (स्थाने/भूमौ)

Lord Agni (in instruction to Vasiṣṭha, Agni Purāṇa dialogue frame)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: कुम्भन्यासेष्टकान्यासो → कुम्भन्यास-इष्टकान्यासः; द्वारस्तम्भोच्छ्रयं → द्वार-स्तम्भ-उच्छ्रयम्.

V
Vāstu
K
Kumbha (ritual pot)
I
Iṣṭakā (bricks)
D
Dvārastambha (door-pillars)

FAQs

It gives Vāstu-vidyā instructions: perform kumbha-nyāsa and iṣṭakā-nyāsa, set the auspicious standard for door-pillar height, partially refill the foundation pit (to three-quarters), and then conduct Vāstu-worship on a leveled surface.

It preserves practical architectural-ritual protocol—measurements, sequencing of construction rites, and site-deity worship—showing the Agni Purāṇa’s coverage beyond mythology into applied sciences like Vāstu and temple consecration.

By honoring Vāstu and following prescribed nyāsas and leveling/filling rules, the builder ritually purifies the site, removes inauspiciousness, and aligns the structure with dharmic order for auspicious habitation and worship.