Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 146.58 — Adhyaya 146, Shloka 58

The Greatness of Hṛṣīkeśa at Rurukṣetra: The Origin Narrative of Ruru and the Sacred Site

ततः सुनिश्चयं कृत्वा तपसे धृतमानसा ॥ चिन्तयन्ती जगन्नाथं भगवन्तं रमापतिम् ॥

tataḥ suniścayaṃ kṛtvā tapase dhṛtamānasā || cintayantī jagannāthaṃ bhagavantaṃ ramāpatim ||

បន្ទាប់មក នាងបានធ្វើសេចក្តីសម្រេចចិត្តយ៉ាងមុតមាំ ហើយធ្វើចិត្តឲ្យមាំមួនសម្រាប់តបៈ (tapas) ដោយសមាធិគិតគូរព្រះជគន្នាថ (Jagannātha)—ព្រះភគវាន អម្ចាស់នៃរាមា (លក្ខ្មី)។

ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादान/क्रमवाचक अव्यय (thereupon/then)
सुनिश्चयम्a firm resolve
सुनिश्चयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसु-निश्चय (प्रातिपदिक; सु + निश्चय)
Formउपपद-तत्पुरुष/प्रादि-समास (सु = उत्तम), पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√कृ (धातु; त्वा-प्रत्यय, अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having made)
तपसेfor austerity/penance
तपसे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति, एकवचन (Neuter, Dative, Singular)
धृतमानसाwith a steadfast mind
धृतमानसा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootधृत-मानस (प्रातिपदिक; धृत + मानस)
Formबहुव्रीहि समास (धृतं मानसं यस्याः), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
चिन्तयन्तीmeditating/thinking of
चिन्तयन्ती:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√चिन्त् (धातु; शतृ/शानच्-प्रत्यय, वर्तमानकालिक कृदन्त)
Formवर्तमानकालिक कृदन्त (present participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
जगन्नाथम्Lord of the world
जगन्नाथम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजगत्-नाथ (प्रातिपदिक; जगत् + नाथ)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (जगतः नाथः), पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
भगवन्तम्the Blessed Lord
भगवन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
रमापतिम्husband of Ramā (Viṣṇu)
रमापतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरमा-पति (प्रातिपदिक; रमा + पति)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (रमायाः पतिः), पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)

Varāha (default framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Implicit: devotion to Jagannātha/Ramāpati foreshadows later Vaiṣṇava theism that culminates in Kṛṣṇa, but no direct Mathurā cue here."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"A dharmic model of tapas: firm resolve, mental steadiness, and Viṣṇu-smaraṇa (contemplation of the Lord) as the proper orientation of austerity.","karmic_consequence":"Tapas joined to remembrance of the Lord yields spiritual uplift and protection; tapas without right aim risks pride and limited fruit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dhyāna and saṅkalpa","core_concept":"Saṅkalpa + dhyāna: unwavering intention and God-centered contemplation stabilize the mind and make tapas spiritually meaningful.","practical_application":"Adopt a clear vow/goal, regulate attention, and practice daily remembrance (japa/dhyāna) of the chosen form of the Divine."}

Subject Matter: ["Ethics","Philosophy"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Type: tapas-sthāna (austerity ground)

Related Themes: Varāha Purāṇa 146.65 (graded austerities)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The girl, resolute and steady-minded, begins austerity while meditating on Jagannātha, the Lord of Lakṣmī.","item_prompts":["young ascetic girl seated in padmāsana","rosary/japa-mālā (optional)","Viṣṇu/Jagannātha icon in vision or above","quiet forest hermitage ambience","aura of steadiness"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: meditating girl with stylized posture; above, a small Viṣṇu/Jagannātha vision with conch/discus; earthy tones and ornate borders.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf halo around the envisioned Ramāpati; the girl in simple attire; rich ornamentation reserved for the deity-vision.","mysore_prompt":"Mysore: balanced composition; soft glow around the deity; fine facial expression showing determination and calm.","pahari_prompt":"Pahari: intimate forest clearing; small shrine-like vision of Viṣṇu; delicate lines conveying inwardness and resolve."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative devotion","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"steady, inward, contemplative"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
A
Ascetic Traditions

FAQs

It illustrates a standard Purāṇic synthesis of tapas (discipline) and devotional contemplation through epithets of Viṣṇu, reflecting how practice and theology are narratively integrated.

No location is specified in this verse; it describes an internal practice-state within the chapter’s broader hermitage/tīrtha setting.

Cultivate firm resolve and steadiness of mind as foundations for disciplined practice and reflective contemplation.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App