Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 146.29 — Adhyaya 146, Shloka 29

The Greatness of Hṛṣīkeśa at Rurukṣetra: The Origin Narrative of Ruru and the Sacred Site

दृष्ट्वैव तां तु चार्वङ्गीं विद्धः कामेन पत्रिणा ॥ तस्याः समीपमगमत्स्मयमानो महामुनिः ॥

dṛṣṭvaiva tāṃ tu cārv-aṅgīṃ viddhaḥ kāmena patriṇā || tasyāḥ samīpam agamat smayamāno mahāmuniḥ ||

ពេលឃើញនារីមានអង្គស្រស់ស្អាតនោះភ្លាម មហាមុនីត្រូវកាមទេវដោយព្រួញមានស្លាបបាញ់ចាក់ ហើយបានចូលទៅជិតនាងដោយញញឹម។

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), ‘having seen’
एवindeed/just
एव:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphasis
ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
तुbut/and
तु:
Sambandha/Contrast (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), contrast
चारु-अङ्गीम्the beautiful-limbed (woman)
चारु-अङ्गीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootचारु (प्रातिपदिक) + अङ्गिन्/अङ्गी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; कर्मधारय-समासः ‘beautiful-limbed’
विद्धः(he) struck/pierced
विद्धः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootव्यध्/विध् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘pierced/struck’
कामेनby Kāma (the god of love)
कामेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
पत्रिणाwith an arrow
पत्रिणा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपत्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; ‘with an arrow (feathered)’
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
समीपम्near/into the vicinity
समीपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसमीप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/गत्यर्थकर्म), एकवचन; गमनस्य लक्ष्य-स्थानम्
अगमत्went
अगमत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
स्मयमानःsmiling
स्मयमानः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्मि (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (वर्तमान कृदन्त/active present participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महामुनिःthe great sage
महामुनिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + मुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; कर्मधारय-समासः ‘great sage’

Varāha (narrative frame; not explicitly marked in verse)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Do not approach the object of temptation once struck by desire; smiling approach marks consent of the mind—withdraw immediately to protect dharma and vows.","karmic_consequence":"Approach strengthens saṅkalpa toward indulgence and leads to breach of brahmacarya/niyama; withdrawal restores self-mastery and merit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"moral psychology (saṅkalpa → karma)","core_concept":"Desire becomes action through micro-choices: seeing → being pierced (affect) → smiling (assent) → approaching (karma).","practical_application":"Interrupt the chain early: notice affect, refuse inner assent, create physical distance, and return to practice/companionship that supports restraint."}

Subject Matter: ["Ethics","Literary Motifs"]

Primary Rasa: śṛṅgāra (active)

Secondary Rasa: bībhatsa (ethical unease)

Type: āśrama / garden-courtyard

Related Themes: Varāha Purāṇa 146.31 (first sight); Varāha Purāṇa 146.27–29 (Kāma’s setup and agitation)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The great sage, struck by Kāma’s feathered arrow at the sight of the fair-limbed woman, smiles and moves toward her—an unmistakable pivot into desire.","item_prompts":["Kāma’s invisible/visible arrow striking the sage","the sage’s softened smile","the woman as focal beauty","feathered arrow motif","hermitage garden details"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: dramatic diagonal of the arrow; expressive eyes and smile; ornate depiction of Kāma implied in corner; lush foliage and patterned costumes.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf emphasis on the arrow, ornaments, and halo-like highlights; iconic figures; rich background with embossed detailing.","mysore_prompt":"Mysore: subtle emotional transition on the sage’s face; refined textiles; gentle lighting; arrow suggested with delicate linework.","pahari_prompt":"Pahari: intimate romantic vignette; arrow as a thin line across space; soft landscape; emphasis on gesture and glance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic, morally charged","suggested_raga":"Bageshri or Darbari (depth of longing with gravity)","pace":"medium-slow","voice_tone":"weighted on ‘viddhaḥ kāmena’, softer on ‘smayamānaḥ’, then firm cadence to mark the consequential approach"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
S
Sanskrit Poetics
V
Vaishnavism

FAQs

It exemplifies a common Purāṇic narrative device—testing or destabilizing ascetic composure through desire—used to discuss discipline and vulnerability in classical Sanskrit storytelling.

No place-name is specified in this verse; it functions as a scene-setting narrative moment rather than a sacred-geography marker.

The verse frames desire as a force that can disrupt resolve, preparing the ground for reflection on self-restraint and discernment.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App