Prashna
यदा त्वमभिवर्षस्यथेमाः प्राण ते प्रजाः । आनन्दरूपास्तिष्ठन्ति कामायान्नं भविष्यतीति ॥१०॥
यदा । त्वम् । अभिवर्षसि । अथ । इमाः । प्राण । ते । प्रजाः । आनन्दरूपाः । तिष्ठन्ति । कामाय । अन्नम् । भविष्यति । इति ॥
yadā tvam abhivarṣasy atha imāḥ prāṇa te prajāḥ | ānandarūpās tiṣṭhanti kāmāyānnaṃ bhaviṣyatīti ||10||
កាលណាអ្នកបង្អួតភ្លៀងចុះមក ឱ ព្រាណ សត្វលោកទាំងនេះដែលជាប្រជារបស់អ្នក ក៏ឈររស់នៅក្នុងរូបនៃអានន្ទៈ ដោយគិតថា «អាហារនឹងមកតាមបំណង»។
When you rain down (upon them), then these creatures of yours, O Prāṇa, stand (exist) in the form of joy, thinking: ‘Food will come according to desire.’