ब्रह्मस्थाने तथैकेन भोजितेन तु तत्फलम् । एवं ज्ञात्वा महादेवि तत्र तिष्ठामि निर्वृतः । कोटिर्भिर्देवऋषिभिर्देवैः सह समावृतः । तीर्थानि तत्र तिष्ठंति अंतर्भूतानि वै कलौ
brahmasthāne tathaikena bhojitena tu tatphalam | evaṃ jñātvā mahādevi tatra tiṣṭhāmi nirvṛtaḥ | koṭirbhirdevaṛṣibhirdevaiḥ saha samāvṛtaḥ | tīrthāni tatra tiṣṭhaṃti aṃtarbhūtāni vai kalau
នៅព្រះស្ថានព្រហ្មា (Brahmā-sthāna) នោះ ដោយបំបៅតែអ្នកសមគួរម្នាក់ ក៏ទទួលបានផលដូចគ្នានោះ។ ដោយដឹងដូចនេះ ឱ មហាទេវី ខ្ញុំស្នាក់នៅទីនោះដោយសុខសាន្តពេញលេញ ព័ទ្ធជុំវិញដោយឥសីទេវ និងទេវតាចំនួនមួយកោដិ។ នៅយុគកលិ ទីរថៈទាំងអស់ស្ថិតនៅទីនោះ—ពិតប្រាកដថា ត្រូវបានប្រមូលរួម និងស្ថិតក្នុងកន្លែងនោះ។
Śiva (deduced from address to Mahādevī and Somnātha/Prabhāsa context)
Tirtha: Brahma-sthāna (within Prabhāsa-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Śiva speaks to Devī about Brahma-sthāna: a radiant spot within Prabhāsa where gods and devaṛṣis gather in countless numbers; a single feeding act shines as equal to vast charity; subtle imagery of many tīrthas ‘contained’ like streams converging into one luminous center.
In Prabhāsa, simple dharma such as feeding even one worthy recipient yields great merit; the place concentrates tīrtha-power especially in Kali-yuga.
Prabhāsa Kṣetra—associated with Somnātha/Someśvara—and specifically a Brahmā-sthāna within that sacred region.
Bhojana/anna-dāna (feeding as an act of charity and honour) is praised as highly meritorious at Brahmā-sthāna in Prabhāsa.