अथ नक्षत्रनाथस्य तासां मध्येतिवल्लभा । बभूव रोहिणी देवी प्राणेभ्योऽपि गरीयसी
atha nakṣatranāthasya tāsāṃ madhyetivallabhā | babhūva rohiṇī devī prāṇebhyo'pi garīyasī
បន្ទាប់មក ក្នុងចំណោមនាងទាំងនោះ ព្រះនាង រោហិណី ទេវី បានក្លាយជាទីស្រឡាញ់យ៉ាងខ្លាំងដល់ព្រះចន្ទ ព្រះអម្ចាស់នៃនក្ខត្រា—ស្រឡាញ់លើសសូម្បីតែដង្ហើមជីវិត។
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Excessive favoritism becomes a seed of imbalance; dharma teaches measured affection and equitable conduct.
No specific tīrtha is named in this verse; it is part of the broader Prabhāsa-kṣetra māhātmya chapter’s narrative flow.
None mentioned in this verse.