भुंजंति क्रमशः पूर्वे तथा पिंडाशिषो ऽपि च । निमंत्रितो द्विजः श्राद्धे न शयीत स्त्रिया सह
bhuṃjaṃti kramaśaḥ pūrve tathā piṃḍāśiṣo 'pi ca | nimaṃtrito dvijaḥ śrāddhe na śayīta striyā saha
អ្នកមុនៗ (អ្នកចាស់/អ្នកមានកិត្តិយស) បរិភោគតាមលំដាប់ ហើយពរជ័យដែលទាក់ទងនឹងការថ្វាយបិណ្ឌ (piṇḍa) ក៏ដូចគ្នា។ ព្រះទ្វិជ (dvija) ដែលត្រូវបានអញ្ជើញមកពិធីស្រាទ្ធ មិនគួរដេកជាមួយស្ត្រីក្នុងអំឡុងពិធីនោះទេ។
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A śrāddha feast arranged in sequence: senior brāhmaṇas seated first; piṇḍa offerings nearby; a brāhmaṇa guest declines intimacy, keeping vrata-like restraint.
Ritual service to ancestors requires restraint and ordered conduct, especially for those representing sacred authority.
The verse belongs to the Prabhāsa-kṣetra Māhātmya framework, giving rules for śrāddha performed in sacred contexts.
Feed participants in proper order; an invited dvija for śrāddha should avoid sleeping with a woman during the rite period.