महानदीं प्राप्य दिनं च विष्णोस्तोयांजलिं यस्तुपितॄन्ददाति । श्राद्धं कृतं तेन समाः सहस्रं यच्छन्ति कामान्पितरः सुतृप्ताः
mahānadīṃ prāpya dinaṃ ca viṣṇostoyāṃjaliṃ yastupitṝndadāti | śrāddhaṃ kṛtaṃ tena samāḥ sahasraṃ yacchanti kāmānpitaraḥ sutṛptāḥ
បានទៅដល់មហានទី ហើយនៅថ្ងៃបរិសុទ្ធរបស់ព្រះវិષ્ણុ អ្នកណាដែលប្រគេនទឹកមួយក្តាប់ (តರ್ಪណ) ដល់ពិត្រ (បុព្វបុរស) នោះដោយកិច្ចនោះ ស្រាទ្ធៈត្រូវបានចាត់ទុកថាបានធ្វើសម្រាប់មួយពាន់ឆ្នាំ; ហើយបុព្វបុរសដែលពេញចិត្តយ៉ាងខ្លាំង នឹងប្រទានពរតាមបំណង។
Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya narrative style within Prabhāsa Khaṇḍa)
Tirtha: Mahānadī-tīrtha
Type: river
Scene: At a broad sacred riverbank, a devotee stands facing the water, offering an añjali of water for pitṛs; behind, a small Viṣṇu shrine/flag; above, satisfied ancestors appear serene, granting boons.
A tīrtha-based act of Pitṛ-tarpaṇa, done with devotion on a Viṣṇu-sacred day, is magnified into enduring dharma: it pleases the ancestors and returns blessings to the devotee.
The Mahānadī tīrtha associated with Dvārakā in the Prabhāsa Khaṇḍa’s Dvārakā Māhātmya.
Offering a water-oblation (toyāñjali / tarpana) to the Pitṛs at the Mahānadī, which is praised as equivalent to having performed Śrāddha for a thousand years.