रुक्मिणी देवकीपुत्रश्चक्रतीर्थं च गोमती । गोपीनां चंदनं लोके तुलसी दुर्लभा कलौ
rukmiṇī devakīputraścakratīrthaṃ ca gomatī | gopīnāṃ caṃdanaṃ loke tulasī durlabhā kalau
រុក្មិណី និងព្រះក្រឹષ્ણៈ ព្រះបុត្រនៃទេវគី; ទីរថៈចក្រ (Cakra-tīrtha) និងទន្លេគោមតី—ល្បីល្បាញ។ ក្នុងលោកនេះ ក្លិនចន្ទន៍របស់គោពី និងស្លឹកទុលសី កម្ររកបានក្នុងយុគកលិ។
Sūta (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration context)
Tirtha: Cakra-tīrtha; Gomatī (within Dvārakā)
Type: tirtha
Scene: A devotional still-life and map-like tableau: Kṛṣṇa and Rukmiṇī presiding above; below, Cakra-tīrtha waters with a subtle discus motif and the flowing Gomatī; in the foreground, a small, precious sprig of tulasī and a tiny container of gopī-candana labeled ‘durlabha in Kali’.
The verse elevates Dvārakā’s sacred persons and tīrthas, and highlights the preciousness/rarity of key devotional supports in Kali-yuga.
Cakra-tīrtha and the Gomati within the Dvārakā sacred region.
Implicit Vaiṣṇava practice markers: use/seek tulasī and gopī-candana (though no direct injunction is stated).