प्रह्लाद उवाच । तच्छ्रूयतां द्विजश्रेष्ठा यथा मूर्त्तिस्त्रिविक्रमी । दुर्वाससा समायुक्ता संभूता धरणीतले
prahlāda uvāca | tacchrūyatāṃ dvijaśreṣṭhā yathā mūrttistrivikramī | durvāsasā samāyuktā saṃbhūtā dharaṇītale
ព្រះប្រាហ្លាទបានមានព្រះវាចា៖ «ឱ ព្រះទ្វិជជនដ៏ប្រសើរ សូមស្តាប់ថា ព្រះត្រីវិក្រាមមూర్తិ ដែលភ្ជាប់ជាមួយមហាមុនី ទុរវាសា បានបង្ហាញខ្លួនលើផែនដីដូចម្តេច»។
Prahlāda
Tirtha: Dvārakā (contextual)
Type: kshetra
Listener: Dvi-ja-śreṣṭhas (best brāhmaṇas) / Ṛṣis
Scene: Prahlāda, serene and radiant, addresses the assembled brāhmaṇas; behind him a visionary scene begins to form: Trivikrama-mūrti emerging, with Durvāsā’s austere presence beside/within the narrative frame, indicating ‘samāyukta’ association.
Hearing sacred narration from a realized devotee (Prahlāda) is portrayed as a legitimate means to understand divine manifestations and their purpose.
The broader frame is Dvārakā Māhātmya, where the manifestation accounts support Dvārakā’s sanctity.
Implicitly, śravaṇa (listening to the sacred account) is encouraged; no formal rite is stated.