भद्रकर्णह्रदे स्नात्वा त्रिनेत्रं यः समाहितः । द्रक्ष्यते स तु मे स्थानं शाश्वतं यास्यति धुवम्
bhadrakarṇahrade snātvā trinetraṃ yaḥ samāhitaḥ | drakṣyate sa tu me sthānaṃ śāśvataṃ yāsyati dhuvam
អ្នកណាដែលងូតទឹកក្នុងបឹងភទ្រកណ្ណ ហើយដោយចិត្តប្រមូលផ្តុំ បូជាព្រះត្រីនេត្រ—អ្នកនោះនឹងឃើញទីស្ថានរបស់ខ្ញុំ ហើយនឹងឈានដល់ស្ថានភាពអនន្ត ដោយពិតប្រាកដ។
Śrī Bhagavān (Śiva, contextually)
Tirtha: Bhadrakarṇa-hrada
Type: kund
Listener: Bhadrakarṇa (and by extension pilgrims)
Scene: A pilgrim bathes in the calm Bhadrakarṇa Lake at dawn or moonlit Māgha night, then sits in meditation before a liṅga, worshiping the Three-eyed Lord; a visionary glimpse of Śiva’s abode appears as a luminous realm.
Purity of place and purity of mind together—tīrtha-bathing plus focused devotion—lead toward Śiva-realization and liberation.
Bhadrakarṇa Hrada (the sacred lake) on Arbuda.
Snāna (bathing) at the lake and worship/meditation on Trinetra (Śiva) with a composed mind.