यावत्कालेन हंसस्ते योजनं संप्रगच्छति । तावत्कालेन गच्छामि योजनानामहं शतम्
yāvatkālena haṃsaste yojanaṃ saṃpragacchati | tāvatkālena gacchāmi yojanānāmahaṃ śatam
ក្នុងពេលដែលហង្សរបស់ព្រះអង្គធ្វើដំណើរបានមួយយោជន៍ ក្នុងពេលដូចគ្នានោះ ខ្ញុំធ្វើដំណើរបានមួយរយយោជន៍។
Ketakī flower
Scene: A speaking ketakī/flower compares its own rapid descent to Brahmā’s haṃsa flight; the infinite pillar dwarfs both motions.
Even extraordinary powers of movement or status cannot ‘reach’ the infinite; spiritual realization is not mere speed or effort.
None explicitly; it remains within the liṅga’s immeasurability narrative used to establish mahātmya authority.
None.