Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 19

ततोऽस्य प्रददौ स्कन्दः प्रक्रीडार्थं कुठारकम् । तदेव चायुधं तस्य सुप्रियं हि सदाऽभवत्

tato'sya pradadau skandaḥ prakrīḍārthaṃ kuṭhārakam | tadeva cāyudhaṃ tasya supriyaṃ hi sadā'bhavat

បន្ទាប់មក ព្រះស្កន្ទៈបានប្រទានកូនកាំបិតពូថៅតូចមួយ ដើម្បីលេង; ហើយឧបករណ៍នោះឯងបានក្លាយជាអាវុធដែលគាត់ស្រឡាញ់ជានិច្ច។

ततःthen
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/देशवाचक-अव्यय (then/from there)
अस्यto him/of him
अस्य:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
प्रददौgave
प्रददौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
स्कन्दःSkanda
स्कन्दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रक्रीडार्थम्for play/sport
प्रक्रीडार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootप्र + क्रीडा + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; चतुर्थी-तत्पुरुषार्थे ‘प्रक्रीडायै अर्थः’ (for play)
कुठारकम्a small axe
कुठारकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुठारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एवindeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
आयुधम्weapon
आयुधम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआयुध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
सुप्रियम्very dear
सुप्रियम्:
Karta-predicative (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसु + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier of आयुधम्)
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये-अव्यय (particle: for/indeed)
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (always)
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद

Narrator (contextually continuing the Śiva-Pārvatī dialogue; Skanda acts in the narrative)

Tirtha: Mahāvināyaka-sthāna at Arbuda (as narrated)

Type: kshetra

Listener: King (māhīpati)

Scene: Skanda, radiant and youthful, places a small axe (kuṭhāraka) into the hands of the child-deity-to-be; attendants and gaṇas watch as the toy becomes a sacred weapon.

S
Skanda
K
Kuṭhāra (axe)
M
Mahāvināyaka/Gaṇeśa (implied)

FAQs

Divine symbols arise from sacred history; the ‘weapon’ signifies the power to cut through impediments and disorder.

Arbuda-khaṇḍa’s locale, where Mahāvināyaka’s attributes are narrated.

None explicitly; it explains the origin of a devotional iconographic attribute.