मित्रद्रोहे च यत्पापं यत्पापं गुरुवंचके । तेन पापेन लिप्यामि यद्यहं नागमे पुनः
mitradrohe ca yatpāpaṃ yatpāpaṃ guruvaṃcake | tena pāpena lipyāmi yadyahaṃ nāgame punaḥ
«បើខ្ញុំមិនត្រឡប់មកវិញទេ សូមឲ្យខ្ញុំត្រូវប្រឡាក់ដោយបាបដែលមានក្នុងការក្បត់មិត្ត និងដោយបាបដែលមានក្នុងការបោកបញ្ឆោតគ្រូ (គុរុ)»។
Kapilā (Cow)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Listener: Implied audience
Scene: Kapilā invokes two relational sins—betraying a friend and deceiving a guru—as the stain she accepts if she fails to return; composition can show two figures symbolically: a friend offering help and a guru offering instruction, both contrasted with Kapilā’s vow.
Loyalty is dharma: betrayal of friend or guru destroys trust; therefore one must honor promises even when survival is at stake.
No particular tīrtha is named; the verse is an ethical oath within the Arbuda section.
None; it is an oath listing moral transgressions as consequences.