व्याघ्र उवाच । ब्रूहि ताञ्छपथान्भद्रे समागच्छसि यैः पुनः । ततोऽहं प्रत्ययं गत्वा मोचयिष्यामि वा न वा
vyāghra uvāca | brūhi tāñchapathānbhadre samāgacchasi yaiḥ punaḥ | tato'haṃ pratyayaṃ gatvā mocayiṣyāmi vā na vā
ខ្លាខ្លាំងបាននិយាយ៖ «សូមប្រាប់ខ្ញុំ មនុស្សស្រីសុភាព អំពីពាក្យស្បថទាំងឡាយ ដែលដោយវា អ្នកនឹងត្រឡប់មកវិញ។ បន្ទាប់មក ខ្ញុំនឹងទទួលបានការធានា ហើយសម្រេចថា នឹងដោះលែងអ្នក ឬមិនដោះលែង»។
Vyāghra (Tiger)
Tirtha: Arbuda-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: The tiger leans forward, demanding the exact oaths; Kapilā stands steady, ready to enumerate them. The composition emphasizes dialogue—two figures facing, with a visual ‘space’ of decision between them.
Dharma is examined through accountability: vows must be articulated and accepted as binding, creating moral certainty (pratyaya).
No specific site is named in this verse; it functions as part of the Arbuda narrative in Prabhāsa Khaṇḍa.
The verse requests the declaration of oaths; it is an ethical mechanism rather than a ritual injunction.