ततो वैवस्वतो गत्वा ब्रह्मणः सदनं प्रति । प्रोवाच दुःखसंपन्नः प्रणिपत्य पितामहम्
tato vaivasvato gatvā brahmaṇaḥ sadanaṃ prati | provāca duḥkhasaṃpannaḥ praṇipatya pitāmaham
បន្ទាប់មក ព្រះវైవស្វត (យម) បានទៅកាន់ស្ថានព្រះព្រហ្ម; ដោយពោរពេញដោយទុក្ខសោក គាត់បានក្រាបបង្គំ «បិតាមហា» ហើយនិយាយ។
Narrator (contextual Purāṇic narration within Tīrthamāhātmya; speaker not explicit in the snippet)
Scene: Yama, dark-hued and solemn, leaves his silent realm and approaches Brahmā’s radiant hall; he bows with folded hands, sorrow visible, while sages and devas witness the petition.
Cosmic roles operate under higher divine order; even Yama seeks Brahmā’s guidance when the balance of dharma changes.
The larger context is a Tīrthamāhātmya in Nāgarakhaṇḍa (Adhyāya 95); the site is not named in this verse.
None; this is narrative setup for a theological explanation.