अथ तं ब्राह्मणं मत्वा घृणाविष्टः सुदुःखितः । गत्वा काशीपुरीं पश्चात्तपश्चक्रे समाहितः
atha taṃ brāhmaṇaṃ matvā ghṛṇāviṣṭaḥ suduḥkhitaḥ | gatvā kāśīpurīṃ paścāttapaścakre samāhitaḥ
«ពេលដឹងថាគេជាព្រះព្រាហ្មណ៍ គាត់ត្រូវសេចក្តីស្តាយក្រោយ និងទុក្ខសោកយ៉ាងខ្លាំងគ្របដណ្តប់។ បន្ទាប់មក គាត់បានទៅកាន់កាសីបុរី ហើយដោយចិត្តផ្តោតមាំ បានប្រតិបត្តិតបស្យា (ការតបស)»។
Śrī Bhagavān (Janārdana/Viṣṇu)
True repentance leads one to seek purification through disciplined tapas, especially at renowned holy cities like Kāśī.
Kāśīpurī (Vārāṇasī) is explicitly invoked as a destination for expiation and spiritual purification.
Tapas performed with samādhāna (focused composure) as a form of prāyaścitta.