उपकारप्रदानं च यत्किंचित्तस्य संमतम् । अन्यस्मिन्दिवसे शूद्रः स पिता पूर्वजन्मनः । तस्य पञ्चत्वमापन्नः संप्राप्ते चायुषः क्षये
upakārapradānaṃ ca yatkiṃcittasya saṃmatam | anyasmindivase śūdraḥ sa pitā pūrvajanmanaḥ | tasya pañcatvamāpannaḥ saṃprāpte cāyuṣaḥ kṣaye
ហើយគាត់បានផ្តល់ជំនួយគ្រប់យ៉ាងដែលសមរម្យ និងមានប្រយោជន៍ដល់គាត់។ បន្ទាប់មក នៅថ្ងៃមួយទៀត សូទ្រៈនោះ—ដែលជាព្រះបិតារបស់គាត់ក្នុងជាតិមុន—បានដល់មរណភាព នៅពេលអាយុកាលរបស់គាត់ចប់។
Narrator (contextual Purāṇic narration within Tīrthamāhātmya; likely Skanda)
Type: kshetra
Scene: A poignant reveal: the supported śūdra is understood as the former father; soon after, he dies at lifespan’s end. The benefactor’s steady assistance is shown as fulfilled duty amid impermanence.
Obligation and gratitude can transcend a single lifetime; death is certain, so one should complete duties of care while time remains.
The setting remains within a Nāgarakhaṇḍa Māhātmya; this verse itself does not name the tīrtha.
Practical ‘upakāra’ (acts of benefit) is highlighted; formal post-death rites are introduced in the following verse.