ततो विसर्जयामास दत्त्वा छत्रादिभूषणम् । प्रतिपत्तिं महादेवस्तांश्च सर्वान्सुरेश्वरान्
tato visarjayāmāsa dattvā chatrādibhūṣaṇam | pratipattiṃ mahādevastāṃśca sarvānsureśvarān
បន្ទាប់មក ព្រះមហាទេវៈ បានអនុញ្ញាតឲ្យពួកគេត្រឡប់ទៅវិញ ដោយប្រទានឆត្រ និងគ្រឿងអលង្ការផ្សេងៗ ហើយប្រគល់កិត្តិយស និងអាហារបរិក្ខារតាមគួរ ដល់ព្រះទេវតាអធិរាជទាំងអស់នោះផង។
Narrator (describing Mahādeva’s actions)
Type: kshetra
Scene: Mahādeva in a divine hall dismisses assembled gods, gifting umbrellas and ornaments; attendants carry ceremonial parasols; the scene conveys auspicious completion and honor.
Divine instruction culminates in divine sanction—honor and orderly dismissal symbolize completion of a sacred mandate.
The verse remains within the Hāṭakeśvara-kṣetra-centered Tīrthamāhātmya narrative of Nāgarakhaṇḍa.
No direct prescription; it records the conferral of honors (pratipatti) and auspicious gifts after instruction.