मांगल्यैः संपरित्यक्तं यद्भवेत्सूतिकागृहम् । तस्मिन्यस्तिष्ठते बालः स युष्माकं प्रकल्पितः
māṃgalyaiḥ saṃparityaktaṃ yadbhavetsūtikāgṛham | tasminyastiṣṭhate bālaḥ sa yuṣmākaṃ prakalpitaḥ
បើផ្ទះសម្រាលកូនត្រូវបានបោះបង់ចោលពីពិធីមង្គល និងការការពារ នោះកុមារដែលនៅសល់ក្នុងនោះ ត្រូវបានប្រកាសថា ត្រូវបានកំណត់សម្រាប់ពួកអ្នក។
Unspecified (deduced: narrator voice in Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Auspicious, dharmic observances are presented as spiritual protection; neglect is portrayed as spiritually dangerous.
The verse does not name a tīrtha; it serves as a cautionary dharma statement within the chapter.
Ensure māṃgalya (auspicious rites/protections) are maintained in the sūtikāgṛha during the childbirth period.