एतत्क्षेत्रं समासाद्य त्रिकालं स्नानमाचरत् । ब्रह्माणं तोषयामास दिवारात्रिमतंद्रिता
etatkṣetraṃ samāsādya trikālaṃ snānamācarat | brahmāṇaṃ toṣayāmāsa divārātrimataṃdritā
ពេលបានមកដល់ក្សេត្របរិសុទ្ធនេះ នាងបានងូតទឹកបីពេលក្នុងមួយថ្ងៃ ហើយមិនឈប់សម្រាកទាំងថ្ងៃទាំងយប់ ដើម្បីបំពេញវត្តប្រតិបត្តិដោយសទ្ធា ឲ្យព្រះប្រាម៉ា ពេញព្រះហឫទ័យ។
Sūta
Type: kshetra
Scene: A devoted goddess-like figure at a sacred waterbody within a kṣetra performs bathing at dawn, noon, and twilight; lamps and lotuses float; Brahmā is subtly invoked through a distant lotus-throne aura.
Steady discipline in a holy place—especially regular snāna and worship—brings divine satisfaction and spiritual purification.
The verse praises ‘this kṣetra’ but does not name it within the provided excerpt.
Trikāla-snānā (bathing three times daily) and continuous devotional practice to please Brahmā.