स कथं तत्र संभूत एतन्नो विस्तराद्वद । विनतायाः समुद्भूत इत्येषा श्रूयते श्रुतिः
sa kathaṃ tatra saṃbhūta etanno vistarādvada | vinatāyāḥ samudbhūta ityeṣā śrūyate śrutiḥ
«ដូច្នេះ គាត់បានកើតនៅទីនោះដោយរបៀបណា? សូមប្រាប់យើងដោយលម្អិត។ ព្រោះប្រពៃណីដែលយើងបានឮ និយាយថា គាត់កើតពីវិនតា»។
Ṛṣayaḥ (Sages)
Tirtha: Suparṇa (Suparṇākhya)
Type: kshetra
Listener: Sūta (to be addressed)
Scene: Sages raise a thoughtful doubt: how can Garuḍa be ‘born there’ if tradition says he is born of Vinatā? The narrator is invited to resolve the apparent contradiction.
Dharma is clarified through careful inquiry—sacred tradition is to be understood in detail, not merely repeated.
The question belongs to the Suparṇa Māhātmya context, pointing to a tīrtha associated with Garuḍa/Suparṇa, though the verse itself does not name a geography.
No direct prescription; it requests an explanatory account reconciling the tīrtha-context with Garuḍa’s birth from Vinatā.