एवमुक्त्वाथ तेषां तं सहस्राक्षं भयातुरम् । दर्शयामास दक्षस्तु विनयावनतं स्थितम्
evamuktvātha teṣāṃ taṃ sahasrākṣaṃ bhayāturam | darśayāmāsa dakṣastu vinayāvanataṃ sthitam
ដូច្នេះហើយ ដក្សៈបានបង្ហាញដល់ពួកគេនូវសហស្រាក្សៈ (ឥន្ទ្រ) នោះ ដែលភ័យខ្លាចរងទុក្ខ ឈរនៅទីនោះដោយកោតគោរព ក្បាលទាបក្នុងវិន័យ។
Narrator (contextual; not explicitly named in verse)
Type: kshetra
Scene: Dakṣa, after speaking, reveals Indra (Sahasrākṣa) standing aside, visibly shaken, hands lowered or joined, head bowed in humility before a group of brāhmaṇas/sages.
Even the mighty must bow to dharma; humility and accountability enable reconciliation and the return of auspicious order.
No explicit tīrtha is mentioned in this verse.
No ritual instruction; it narrates a moment of submission and restoration following ritual conflict.