अथ ते दक्षमालोक्य समायातं स्वमाश्रयम् । संमुखाश्चाभ्ययुस्तूर्णं प्रगृहीतार्घ्यपाणयः
atha te dakṣamālokya samāyātaṃ svamāśrayam | saṃmukhāścābhyayustūrṇaṃ pragṛhītārghyapāṇayaḥ
បន្ទាប់មក ពួកគេឃើញទក្ខមកដល់អាស្រ័យរបស់ខ្លួន ក៏ប្រញាប់ចេញមុខទៅទទួល ដោយកាន់អរឃ្យៈ (ទឹកស្វាគមន៍) នៅក្នុងដៃ។
Narrator (third-person narrative)
Type: kshetra
Scene: Sages rise from their seats as Dakṣa arrives; they step forward together, each holding a small arghya vessel (water in cupped hands or a ritual bowl), faces serene and welcoming, hermitage huts and sacred fire in background.
Honor to guests and elders (atithi-satkāra) is dharma; reverent reception sustains harmony between rulers and sages.
The verse depicts a sages’ āśrama setting within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; no named tīrtha appears in the line.
Offering arghya as a formal welcome is explicitly mentioned.