ततः पुण्यतमं क्षेत्रं कन्यादानस्य स क्षमम् । संध्याय ससुतामात्यः सभृत्यः समुपस्थितः
tataḥ puṇyatamaṃ kṣetraṃ kanyādānasya sa kṣamam | saṃdhyāya sasutāmātyaḥ sabhṛtyaḥ samupasthitaḥ
បន្ទាប់មក ព្រះអង្គបានជ្រើសរើសក្សេត្រដ៏បរិសុទ្ធបំផុត ដែលសមស្របសម្រាប់ពិធីកន្យាទាន។ នៅពេលសន្ធ្យា ព្រះអង្គបានមកដល់ទីនោះ ជាមួយកូនស្រី រដ្ឋមន្ត្រី និងអ្នកបម្រើទាំងឡាយ។
Sūta
Type: kshetra
Listener: Ṛṣayaḥ / dvijāḥ
Scene: Dakṣa, accompanied by Satī, ministers, and attendants, approaches at twilight a supremely sacred kṣetra chosen for the kanyādāna; lamps begin to glow as the sky darkens.
Rites like kanyādāna gain greater sanctity when performed in a supremely holy kṣetra with proper timing and reverence.
A “puṇyatama kṣetra” is emphasized; in this adhyāya the wider frame is the Hāṭakeśvara sacred region.
Kanyādāna is indicated, along with choosing an auspicious sacred location and arriving at saṃdhyā (twilight).