तत्र सर्वान्समाहूय ब्राह्मणान्विनयान्विताः । प्रोचुर्दत्त्वा विचित्राणि भूषणाच्छादनानि च
tatra sarvānsamāhūya brāhmaṇānvinayānvitāḥ | procurdattvā vicitrāṇi bhūṣaṇācchādanāni ca
នៅទីនោះ ពួកគេដោយចិត្តទន់ភ្លន់ បានអញ្ជើញព្រះព្រាហ្មណ៍ទាំងអស់មកប្រជុំ; ហើយក្រោយពេលប្រគេនគ្រឿងអលង្ការ និងសម្លៀកបំពាក់ដ៏វិចិត្រ ពួកគេបានថ្លែងទៅកាន់ពួកទ្រង់។
Local devotees/hosts addressing the brāhmaṇas (contextual narration within Tīrthamāhātmya)
Tirtha: Camatkārapura
Type: kshetra
Scene: In a hall or open courtyard, Kaurava and Yādava leaders respectfully summon brāhmaṇas; attendants present folded garments and gleaming ornaments; the kings speak with folded hands.
Dharma begins with humility and respectful service—especially honoring learned brāhmaṇas through dāna and hospitality.
The setting is a Nāgarakhaṇḍa tīrtha context (Nāga-related sacred ford), where rites and gifts gain special efficacy.
Dāna: giving ornaments and garments as part of respectful reception before undertaking a sacred rite.