मातरं क्षतसर्वाङ्गीं प्राणशेषां व्यथान्विताम् । रुरुदुः शोकसन्तप्ता मुक्त्वा रामं महाबलम्
mātaraṃ kṣatasarvāṅgīṃ prāṇaśeṣāṃ vyathānvitām | ruruduḥ śokasantaptā muktvā rāmaṃ mahābalam
ពេលឃើញមាតារបស់ខ្លួនមានរបួសពេញរាងកាយ មានដង្ហើមស្ទើរតែផុត និងឈឺចាប់យ៉ាងខ្លាំង ពួកគេក៏យំសោកយ៉ាងខ្លាំង ដោយទុកព្រះរាមដ៏ខ្លាំងពូកែនៅមួយឡែក។
Sūta
Scene: The brothers kneel beside their mother, her body bandaged and wounded; they weep openly, momentarily setting aside the heroic figure of Rāma; the scene centers on maternal fragility and filial grief.
It emphasizes karuṇā (compassion) and the sanctity of familial and ascetic life—injury to the righteous is portrayed as a profound moral crisis.
Not specified in this verse; it remains within the āśrama narrative embedded in a tīrtha-mahātmya chapter.
None; the focus is on grief and the immediate human response to suffering.