गन्धर्वैर्गीयमानासीत्ततः प्रोवाच सादरम् । वरं यच्छामि ते पुत्रि प्रार्थयस्व यथेप्सितम्
gandharvairgīyamānāsīttataḥ provāca sādaram | varaṃ yacchāmi te putri prārthayasva yathepsitam
ខណៈដែលគន្ធರ್ವាច្រៀងសរសើរ នាងបាននិយាយដោយក្តីស្រឡាញ់ថា៖ «កូនស្រីអើយ ខ្ញុំនឹងប្រទានពរ—សូមសុំអ្វីដែលចង់បានតាមបំណង»។
The divine lady (later identified as Śacī/Indrāṇī in the next verse)
Type: kshetra
Scene: As gandharvas sing, the divine lady turns toward the devotee with tenderness and speaks: ‘Daughter, I grant you a boon—ask as you wish.’ The scene is intimate within a grand celestial setting.
Austerity and devotion bear fruit as divine compassion, culminating in the offering of a boon.
The boon scene occurs within a tīrtha-māhātmya framework; the site’s greatness is developed across the chapter rather than in this single line.
No specific rite is prescribed; the verse highlights the result (phala) of tapas—divine favor.