श्रीदेव्युवाच । परितुष्टाऽस्मि ते वत्स स्तोत्रेणानेन सांप्रतम् । तस्माद्गृहाण मत्तस्त्वं वरं मनसि संस्थितम्
śrīdevyuvāca | parituṣṭā'smi te vatsa stotreṇānena sāṃpratam | tasmādgṛhāṇa mattastvaṃ varaṃ manasi saṃsthitam
ព្រះនាងទេវីដ៏មានសិរីបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ កូនស្រឡាញ់អើយ ឥឡូវនេះ ខ្ញុំពេញព្រះហឫទ័យចំពោះអ្នកដោយស្តូត្រនេះ។ ដូច្នេះ ចូរទទួលពរ ដែលបានស្ថិតនៅក្នុងចិត្តអ្នក ពីខ្ញុំ។
Śrī Devī
Type: kshetra
Scene: The Goddess addresses Nala tenderly as ‘dear child,’ offering a boon; the scene emphasizes maternal compassion, calm radiance, and the devotee’s hopeful attention.
A heartfelt hymn is not merely praise—it becomes a means for divine favor and boon-bestowal.
The verse occurs within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya cycle, tied to Nala’s tīrtha narrative.
The implied practice is stotra-recitation (hymn chanting) as a devotional act that yields boons.