सूत उवाच । एवमुक्त्वाथ सा वाणी विररामांऽतरिक्षगा । सोऽपि पार्थिवशार्दूलः प्रहृष्टः स्वपुरं ययौ
sūta uvāca | evamuktvātha sā vāṇī virarāmāṃ'tarikṣagā | so'pi pārthivaśārdūlaḥ prahṛṣṭaḥ svapuraṃ yayau
សូត្រាបាននិយាយថា៖ និយាយដូច្នេះហើយ សំឡេងនោះនៅលើមេឃ ក៏ស្ងៀមស្ងាត់ទៅ។ រីឯស្តេចដ៏អង់អាចនោះ ដូចខ្លាឃ្មុំក្នុងចំណោមស្តេចទាំងឡាយ មានចិត្តរីករាយ ក៏ត្រឡប់ទៅក្រុងរបស់ខ្លួនវិញ។
Sūta
Tirtha: Bhrūṇagarta (contextual)
Type: kund
Scene: An unseen voice in the sky—suggested by radiating light or a cloud opening—then silence; the king, relieved and joyful, turns back toward his city with attendants, leaving the sanctified spot behind.
Divine instruction concludes with inner certainty; the devotee returns strengthened and joyful after receiving guidance.
The surrounding episode concerns Bhrūṇagarta, though this verse narrates the heavenly voice and the king’s return.
None; it is a narrative transition after a divine proclamation.